Arts, Lettres, Langues mention Langues, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales - spécialité Portugais
Cette certification est inactive.
Présentation
- Le titulaire de ce diplôme peut exercer les fonctions suivantes, dans les domaines de l’enseignement, mais aussi au sein de l’entreprise ou des collectivités territoriales, à un niveau de responsabilité élevé :
- - il établit des notes de synthèse sur des questions variées, à partir de documents de nature et de type divers,
- - il conçoit et produit des textes de qualité en français et en langue étrangère, sous forme de rédaction ou de traduction, et en assure la diffusion,
- - il conçoit les stratégies permettant la mise en œuvre de transferts culturels selon des savoirs et savoir faire liés aux disciplines visées.
- Les situations ou contextes professionnels les plus caractéristiques concernent l’enseignement, la traduction, mais aussi la politique culturelle.
Compétences attestées
- Les compétences suivantes auront été acquises:
- - Connaissance approfondie de la langue : capacité à communiquer et développer une réflexion en langue étrangère
- - Capacité à l’analyse critique de documents divers
- - Perception des enjeux du monde contemporain lusophone et réflexion diachronique sur ce dernier.
- - Connaissance des grands thèmes de civilisation des pays lusophones.
- - Acquisition d’une méthodologie en vue de la formation autonome : acquisition des techniques d’exploitation des sources bibliographiques et documentaires.
- - Préparation à la traduction technique et littéraire et à l’interprétation.
- - Niveau requis : pratique courante de la langue parlée et écrite et des cinq compétences définies par le cadre européen commun de référence pour les langues (niveau C1).
Voies d'accès
- Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
- Par candidature individuelle
- Par expérience
- Après un parcours de formation continue
Emplois accessibles
- Formateur (formation initiale ou continue),
- Animateur culturel,
- Rédacteur (presse, culture, patrimoine, etc.),
- Traducteur littéraire, traducteur réviseur,
- Professeur des écoles et des lycées (après master et concours).
- Guide touristique.
Secteurs d'activité
- Langues et cultures européennes (traduction).
- Culture (édition notamment).
- Métiers de la fonction publique (territoriale, d'Etat et internationale) requérant des compétences en langues européennes et une solide connaissance des cultures des pays étrangers (Communauté Européenne et hors Communauté Européenne).
- Enseignement et recherche après poursuite d’études en Master et en Doctorat.
Réglementations
A compléter (Reprise)
Composition des jurys
Formation initiale
40 % enseignants-chercheurs 60% enseignants.
Formation continue
Idem
Candidature individuelle
Possible pour partie du diplôme par VES ou VAP.
VAE
Enseignants-chercheurs et professionnels
Métiers visés (codes ROME)
Informations générales
- Code
- RNCP12434
- Type d'enregistrement
- Enregistrement de droit
- Date de décision
- —
- Date d'effet
- —
- Fin d'enregistrement
- —