Traducteur
Présentation
Le traducteur traduit des documents écrits (livres, notices techniques, etc.) et les transpose d'une langue à une autre. Il peut également réaliser une étude documentaire sur le sujet traité (concepts techniques, structures grammaticales complexes, etc.). Il assure : La réception du matériau à traduire ; La confirmation du cahier des charges ; La préparation et l’analyse du matériau à traduire ; Les transferts et transpositions vers la langue cible ; La relecture et la révision ; La mise en forme, la mise en support et la livraison du matériau ; La facturation ; L’archivage et le suivi.
Compétences attestées
Les capacités attestées : 1. Produire une traduction de qualité · Maîtrise du cycle d’exécution de traduction · Respect du cahier des charges · Définition de la méthode de travail optimale 2. Mobiliser les ressources · Identifier et mobiliser les ressources · Gérer les ressources de manière efficace 3. Mettre en place les conditions de bonne exécution de traduction · Faire vérifier et/ou vérifier la qualité des matériaux à traduire · Effectuer une étude systématique du sujet · Valider la terminologie 4. Réaliser les traductions · Respect du cahier des charges · Maîtrise des types de traduction · Maîtrise des techniques de traduction 5. Contrôler la qualité des traductions · Vérifier la qualité technique, linguistique et fonctionnelle 6. Assurer le suivi et la veille · Assurer la veille terminologie, phraséologique, technique et documentaire · Assurer la mise à jour des ressources utiles à la traduction 7. Diffuser les éléments significatifs · Diffuser la terminologie et les traductions
Voies d'accès
- Par expérience
- Par candidature individuelle
- Après un parcours de formation continue
- Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
Emplois accessibles
Traducteur salarié Traducteur indépendant
Secteurs d'activité
Secteurs à l'international ou dans un contexte multilingue.
Réglementations
A compléter (Reprise)
Composition des jurys
Président du jury : Professeur des Universités Membres : Responsables d'orientation Traducteurs professionnels Chefs d'entreprise de services linguistiques Enseignants ayant contribué aux enseignements
Président du jury : Professeur des Universités Membres : Responsables d'orientation Traducteurs professionnels Chefs d'entreprise de services linguistiques Enseignants ayant contribué aux enseignements
Président du jury : Professeur des Universités Membres : Responsables d'orientation Traducteurs professionnels Chefs d'entreprise de services linguistiques Enseignants ayant contribué aux enseignements
Président du jury : Professeur des Universités Membres : Responsables d'orientation Traducteurs professionnels Chefs d'entreprise de services linguistiques Enseignants ayant contribué aux enseignements
Métiers visés (codes ROME)
Informations générales
- Code
- RNCP16945
- Type d'enregistrement
- Enregistrement sur demande
- Date de décision
- —
- Date d'effet
- —
- Fin d'enregistrement
- 18/12/2018