Répertoire des certifications
Inactif Diplôme visé grade de master Niveau 7 RNCP16970

Diplôme d’Interprète de conférence Visé par l’Etat Grade de Master

Cette certification est inactive.

Présentation

L’interprète de conférence exerce sous différents statuts : indépendant ou fonctionnaire international ou assimilé dans les organisations internationales  et les Ministères. Il est chargé d’assurer la compréhension de discours oraux prononcés ou lus dans des langues appelées sources qui ne sont pas celles de l’auditoire (langues cibles).

Compétences attestées

  • Sa compétence première est de posséder plusieurs langues  de travail.  Il existe 3 modalités d’exercice du métier :
  • ·         La traduction à vue consiste à traduire oralement un texte écrit sans préparation préalable. Les compétences mobilisées sont : comprendre la langue source écrite, savoir analyser et anticiper les contenus et les transposer à l'oral de manière précise et pertinente dans la langue cible.
  • ·         L’interprétation consécutive consiste à traduire oralement un discours à l’issue de l’intervention  de l’orateur. Les compétences mobilisées sont : comprendre la langue source à l’oral, savoir analyser et prendre des notes afin de restituer avec aisance et pertinence le discours dans la langue cible.
  • ·         L’interprétation simultanée consiste à interpréter un discours simultanément à son énonciation. Les compétences mobilisées sont : comprendre la langue source orale, savoir analyser et anticiper les contenus, être très attentifs et restituer le discours dans la langue cible pendant que le discours est prononcé.

Voies d'accès

  • Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
  • Par expérience
  • En contrat de professionnalisation
  • Après un parcours de formation continue

Emplois accessibles

Interprète de conférence

Secteurs d'activité

  • Organisations internationales (Commission européenne- Conseil de l’Europe- OCDE-ONU- OTAN- Parlement européen- UNESCO-FAO-FMI Cour de Justice de l'UE)
  • Ministère des affaires étrangères, Ministère de la défense, Interprète auprès du Chef de l’état
  • Interprète free lance

Réglementations

Code déontologique et normes professionnelles de l’AIIC (Association internationale des interprètes de conférence)

Composition des jurys

Formation initiale

8 personnes dont 3 de l'organisme, 3 extérieures à l'organisme et 2 professionnels

Formation continue

8 personnes dont 3 de l'organisme, 3 extérieures à l'organisme et 2 professionnels

Contrat de professionnalisation

8 personnes dont 3 de l'organisme, 3 extérieures à l'organisme et 2 professionnels

VAE

1 représentant des organisations internationales rattaché au service des conférences, 1 interprète de conférence salarié des OI, 1 interprète indépendant membre de l'AIIC (Association internationales des interprètes de conférence), la Directrice générale, la Directrice de l'interprétation et le Directeur de l'enseignement.

Métiers visés (codes ROME)

Informations générales

Code
RNCP16970
Type d'enregistrement
Enregistrement de droit
Date de décision
Date d'effet
Fin d'enregistrement
31/08/2017