Arts Lettres Langues Mention Information et Communication Spécialité Communication Interculturelle des Organisations et Institutions Franco-allemandes Finalité recherche et professionnelle
Présentation
Le Master 2 « Communication Interculturelle des Organisations et Institutions Franco-allemandes » a pour objectif l’acquisition d’une compétence interculturelle dans les domaines de la civilisation, de la communication des institutions et des médias au niveau européen et plus particulièrement franco-allemand (Communication sur la mise en place des projets franco-allemands et communication interne dans le management des entreprises et institutions franco-allemandes)
Compétences attestées
- Compétences ou capacités évaluées:
- - Réaliser un plan de communication global et élaborer la politique de communication d’une institution ou d’une entreprise culturelle à vocation européenne et plus particulièrement franco-allemande
- - Concevoir et réaliser partiellement tous types de plans et de supports de communication (textes professionnels en français et en allemand, rapports d’activité, notes administratives, présentations publiques à l’aide de dispositifs relevant des TIC …)
- - Maîtriser les stratégies de communication et d’intervention (organisation d’évènements publics et/ou d’actions culturelles, ou d’actions qui dépendent du secteur sanitaire et social)
- - Construire un audit de communication et de diagnostic portant sur les pratiques et les demandes culturelles dans le cadre européen
- - Concevoir une gestion stratégique de l’information et de veille sur les données culturelles européennes
- - Concevoir et mettre en œuvre les projets et plans d’action en communication et en ressources humaines qui accompagnent le changement.
- - Maîtriser les techniques de médiation
- - Allemand et anglais niveau C1, utilisateur expérimenté. Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites, s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment chercher ses mots, utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique et peut s’exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours.
- - Capacité d’abstraction, d’analyse et de synthèse
- - Capacité à mobiliser ses connaissances pour identifier et poser une problématique
- - Capacité à communiquer et développer une argumentation écrite et orale
- - Capacité à circonscrire un objet de recherche et à adopter la méthodologie appropriée
Voies d'accès
- Par candidature individuelle
- Après un parcours de formation continue
- Par expérience
- Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
Emplois accessibles
- Types d’emplois accessibles:
- - Directeur de la communication
- - Conseiller en communication
- - Chargé de communication
- - Chargé d’études sur les cultures européennes
Secteurs d'activité
- Secteurs d’activités:
- - Institutions culturelles publiques ou privées
- - Entreprises européennes
- - ONG européennes
- - Institutions politiques européennes
- - Associations européennes
- - Collectivités territoriales
Réglementations
A compléter (Reprise)
Composition des jurys
Personnes ayant contribué aux enseignements (loi n°84-52 du 26 janvier 1984 modifiée sur l’enseignement supérieur).
Personnes ayant contribué aux enseignements (loi n°84-52 du 26 janvier 1984 modifiée sur l’enseignement supérieur).
VAPP ou VES
Jury de validation de diplôme composé d'enseignants-chercheurs et de professionnels
Métiers visés (codes ROME)
Informations générales
- Code
- RNCP18233
- Type d'enregistrement
- Enregistrement de droit
- Date de décision
- —
- Date d'effet
- —
- Fin d'enregistrement
- —