Répertoire des certifications
Inactif Master Niveau 7 RNCP25114

Domaine : Arts, Lettres, Langues – Mention : Langue et interculturalité – Spécialité : Web, ingénierie des langues, traduction

Cette certification est inactive.

Présentation

- Gérer des projets de création multimédia et de localisation    - Développer des sites web multilingues - Gérer des sites web multilingues - Localiser des documents électroniques - Assurer la conception, le développement et la maintenance d’outils informatiques ayant pour objet des langues naturelles - Assurer la collecte, le traitement et la diffusion d’un ensemble de données terminologiques relatif à un domaine défini des connaissances et organisé pour être offert aux consultations d’utilisateurs - Assurer, à l’aide des outils de TAL, la recherche et l’interprétation systématique de l’information accessible à tous dans un objectif de connaissance des intentions et des capacités des acteurs - Conduire de projets de TAL ou de traduction : mise en oeuvre de projets traitant du langage naturel, création de logiciels mono ou multilingues utilisant les techniques du TAL

Compétences attestées

  • Le diplômé doit être capable de :
  • •    Savoir communiquer en deux langues étrangères dans un contexte professionnel à l’écrit et à l’oral, notamment dans le domaine du multimédia et de la localisation •    Savoir localiser des sites web et des logiciels avec des outils professionnels •    Savoir travailler au sein d’une équipe multiculturelle et multilingue •    Concevoir, créer et gérer des sites web multilingues avec des outils professionnels •    Analyser et traiter des images et du son pour la publication imprimée ou sur le web •    Gérer des projets de création multimédia, de localisation et d’ingénierie linguistique •    Connaître des techniques et outils (expressions régulières, Perl, sed, awk...) de récupération et de traitement de corpus textuels •    Maîtriser les langages à balises (XML, HTML, SGML), Javascript, outils bureautiques •    Assurer la livraison des éléments produits (terminologie, éléments de sites intranet/internet) •    Expliciter les règles d’une langue et les représenter dans des formalismes opératoires, utiliser cette description formelle dans une application concrète •    Développer et tester les programmes informatiques •    Participer à la maintenance et à la localisation des logiciels (rédaction et traduction du manuel utilisateur…) •    Savoir détecter, à partir d'un corpus, les termes à forte valeur terminologique d'un domaine donné dans au moins deux langues •    Utiliser les outils informatiques qui permettent la collecte, le stockage et le traitement des termes •    Reconnaître et encoder les propriétés morpho-syntaxiques et sémantiques des termes •    Connaître et exploiter les sources documentaires (revues, bases de données spécialisées ressources internet…) dans au moins deux langues •    Travailler en autonomie ou en équipe, monter un dispositif projet et concevoir un programme ainsi qu’un plan de tâches à effectuer •    Communiquer en langue étrangère

Voies d'accès

  • Par candidature individuelle
  • Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
  • En contrat d’apprentissage
  • Après un parcours de formation continue
  • En contrat de professionnalisation
  • Par expérience

Emplois accessibles

- Chef de projet multimédia, chef de projet internet, chef de projet traduction/localisation et ingénierie linguistique    - Concepteur-réalisateur multimédia - Webmaster - Développeur web - Intégrateur web      -Webdesigner    - Linguiste-Informaticien - Terminologue - Veilleur stratégique - Ingénieur Assurance Qualité linguistique - Traducteur spécialisé

Secteurs d'activité

- Agences de conception de produits multimédias ou de sites internet (web-agency, agence de communication, société de services en ingénierie informatique (SSII) - Sociétés de localisation ainsi que départements dédiés à l'internet ou au multimédia dans des entreprises des secteurs traditionnels (cabinets de consultant, banques, organismes de formation, grande distribution, médias, assurance) - Entreprises spécialisés dans le domaine des industries de la langue (e-commerce , activités de veille économique , web sémantique, recherche documentaire, traduction automatique)

Réglementations

A compléter (Reprise)

Composition des jurys

Formation initiale

Enseignants-chercheurs et professionnels

Contrat d'apprentissage

Enseignants-chercheurs et professionnels

Formation continue

Enseignants-chercheurs et professionnels

Contrat de professionnalisation

Enseignants-chercheurs et professionnels

Candidature individuelle

Possible pour partie du diplôme par VES ou VAPP

VAE

Enseignants-chercheurs et professionnels

Métiers visés (codes ROME)

Informations générales

Code
RNCP25114
Type d'enregistrement
Enregistrement de droit
Date de décision
Date d'effet
Fin d'enregistrement
31/10/2019