Répertoire des certifications
Actif Master Niveau 7 RNCP39263

Langues étrangères appliquées (fiche nationale)

Présentation

- Négociation interculturelle internationale - Contribution à l’élaboration d’une stratégie de développement d’une organisation (développement commercial, marketing, RH, juridique international, etc.)* - Contribution à l’élaboration de nouveaux produits, processus ou services, impliquant la pratique des langues étrangères ou la connaissance d’une aire géographique ou culturelle (tourisme, patrimoine, industrie, commerce, services, audiovisuel, etc.). - Conception et gestion de contenus de communication dans plusieurs langues (communication d’entreprise, digitale, ou technique, internationale, événementielle, publicitaire, touristique, etc.) - Traductions, rédactions, synthèses et valorisation d’informations, à l’oral et à l’écrit dans plusieurs langues - Interprétation, médiation (services sociaux, tourisme, etc.)

Compétences attestées

  • Compétences transversales
  • - Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention - Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine - Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale - Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines - Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines - Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux - Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la règlementation - Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation - Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère - Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles - Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe - Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale - Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
  • Compétences spécifiques de la mention
  • - Prendre en compte les variations culturelles (sociales, géographiques ou historiques) et linguistique dans la prise de décision - Communiquer dans les langues de travail en maniant les structures grammaticales, lexicales et idiomatiques appropriées; - Interpréter les éléments, valeurs et références culturels dans le texte écrit ou oral (y compris les présupposés, les allusions et les stéréotypes) - Rédiger conformément aux codes culturels, aux conventions de genre et aux normes rhétoriques - Analyser les besoins du client pour définir les objectifs stratégiques et opérationnels dans un contexte international - Identifier et traiter les risques pouvant entraver le projet et prévoir les solutions pour les gérer et assurer la continuité des activités/ Assurer la continuité des activités en gérant les risques pouvant entraver un projet - Mesurer et évaluer les retombées d’un projet dans les pays concernés - Élaborer des supports de communication en français et dans deux langues étrangères dans un contexte professionnel. - Traduire et interpréter des documents complexes à vocation professionnelle - Interagir à l’écrit et à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel (échanges, réunions, présentations, etc.) - Proposer des solutions qui prennent en compte les enjeux de civilisation, notamment socio-économiques, et les contextes culturels des pays des langues étudiées - Utiliser à bon escient de façon critique et dans une démarche éthique les nouvelles technologies de l'intelligence artificielle (aide à la rédaction, traduction automatique, etc)
  • Dans certains établissements, d'autres compétences spécifiques peuvent permettre de décliner, préciser ou compléter celles qui sont proposées dans le cadre de la mention au niveau national. Pour en savoir plus se reporter au site de l'établissement.

Blocs de compétences (8)

Mettre en œuvre les usages avancés et spécialisés des outils numériques RNCP39263BC01

Compétences

- Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention - Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Mobiliser et produire des savoirs hautement spécialisés RNCP39263BC02

Compétences

- Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale - Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines - Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines - Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux - Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la réglementation

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Mettre en œuvre une communication spécialisée pour le transfert de connaissances RNCP39263BC03

Compétences

- Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation - Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Contribuer à la transformation en contexte professionnel RNCP39263BC04

Compétences

- Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles - Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe - Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale - Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Mobiliser les savoirs et aptitudes linguistiques, sociolinguistiques, culturels et interculturels en français et dans au moins deux langues RNCP39263BC05

Compétences

- Prendre en compte les variations culturelles (sociales, géographiques ou historiques) et linguistique dans la prise de décision - Communiquer dans les langues de travail en maniant les structures grammaticales, lexicales et idiomatiques appropriées; - Interpéter les éléments, valeurs et références culturels dans le texte écrit ou oral (y compris les présupposés, les allusions et les stéréotypes) - Rédiger conformément aux codes culturels, aux conventions de genre et aux normes rhétoriques

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Mobiliser la culture des organisations à dimension internationale RNCP39263BC06

Compétences

- Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international - Développer ses connaissances lexicales d’un champ professionnel en langue étrangère / Enrichir son vocabulaire en langue étrangère pour communiquer efficacement dans un champ professionnel - Se comporter conformément aux usages en contexte international professionnel - Mobiliser les connaissances acquises en économie, droit, informatique, etc.

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Piloter les différentes étapes de la gestion d’un projet international en cadre professionnel RNCP39263BC07

Compétences

- Analyser les besoins du client pour définir les objectifs stratégiques et opérationnels dans un contexte international - Identifier et traiter les risques pouvant entraver le projet et prévoir les solutions pour les gérer et assurer la continuité des activités / Assurer la continuité des activités en gérant les risques pouvant entraver un projet - Mesurer et évaluer les retombées d’un projet dans les pays concernés

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Mobiliser la communication en contexte professionnel en français et dans au moins deux langues étrangères RNCP39263BC08

Compétences

- Élaborer des supports de communication en français et dans deux langues étrangères dans un contexte professionnel. - Traduire et interpréter des documents complexes à vocation professionnelle - Interagir à l’écrit et à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel (échanges, réunions, présentations, etc.) - Proposer des solutions qui prennent en compte les enjeux de civilisation, notamment socio-économiques, et les contextes culturels des pays des langues étudiées - Utiliser à bon escient de façon critique et dans une démarche éthique les nouvelles technologies de l'intelligence artificielle (aide à la rédaction, traduction automatique, etc)

Modalités d'évaluation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Voies d'accès

  • Après un parcours de formation continue
  • En contrat de professionnalisation
  • Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
  • En contrat d’apprentissage
  • Par expérience

Emplois accessibles

  • Selon les parcours suivis :
  • - Coordinateur international - Consultant en développement et en coopération internationale - Négociateur en affaires internationales - Ingénieur d’affaires à l’international / business developer - Chargé de mission import-export - Manager de la distribution internationale - Concepteur de produits touristiques - Responsable de programmation touristique - Responsable qualité et service relations clientèles - Responsable management interculturel - Consultant en management d’entreprise - Chargé de développement RH - Responsable du personnel expatrié - Chargé de la gestion interculturelle des ressources humaines - Manager de programme humanitaire - Communicateur technique, communicatrice technique - Responsable de la documentation technique - Concepteur de modules de e-learning - Responsable de formations - Interprète-médiateur - Attaché culturel - Chargé de communication (événementielle, marketing, patrimoine) - Chargé de développement de contenus numériques et audiovisuels - Chargé de développement de site web plurilingue - Chargé de mission évènementielle

Secteurs d'activité

- C : Industrie manufacturière - K : Activités financières et d’assurance - H : Transports et entreposage - I : Hébergement et restauration - J : Information et communication - M : Activités spécialisées, scientifiques et techniques - - N : Activités de services administratifs et de soutien - O : Administration publique - R : Arts, spectacles et activités récréatives - S : Autres activités de service - U : Activités extra-territoriales

Composition des jurys

Formation initiale

Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

Contrat d'apprentissage

Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

Formation continue

Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

Contrat de professionnalisation

Leur composition comprend : - une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation - des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements - des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

VAE

Articles L6411-1 à L6423-3 du Code du travail

Offres d'emploi en cours via France Travail

Voir toutes les offres sur France Travail →

Métiers visés (codes ROME)

Informations générales

Code
RNCP39263
Type d'enregistrement
Enregistrement de droit
Date de décision
02/07/2024
Date d'effet
01/09/2024
Fin d'enregistrement
31/08/2029