Arts, lettres, langues mention langues littératures et civilisations étrangères,spécialité anglais-chinois
Cette certification est inactive.
Présentation
- Ce professionnel aura pour vocation d’assurer les activités suivantes :
- 1-Médiation linguistique et culturelle
- 2-Documentation
Compétences attestées
- Les compétences associées sont : (les n° renvoient aux n° des activités ci-dessus)
- Interagir avec des interlocuteurs anglais et chinois
- Traduire des textes de nature variée de l’anglais au français, du français à l’anglais et du chinois au français
- Analyser les spécificités des cultures anglophone et asiatique du XXème siècle à partir de documents textuels ou iconographiques
- Mener une discussion en anglais sur un sujet déterminé
- Collecter des informations et documents utiles à la réalisation d’un projet
- Synthétiser l’information sous un angle particulier (économique, culturel, géopolitique…)
- Rédiger en chinois des textes généraux ou techniques sur des sujets abstraits ou concrets
- Rédiger en anglais
- L’ensemble des activités s’appuie sur la base commune des capacités et connaissances attestées suivantes :
- Connaître la grammaire, la phonétique et la phonologie de la langue anglaise
- Connaître la langue chinoise
- Connaitre la culture chinoise et celles des civilisations voisines (XXème siècle)
- Connaître les cultures anglophones dans le monde (XXème siècle)
- Maîtriser les conventions de rédaction d’articles
- Faire preuve de créativité.
Voies d'accès
- Par candidature individuelle
- En contrat d’apprentissage
- Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant
- Après un parcours de formation continue
- Par expérience
- En contrat de professionnalisation
Emplois accessibles
- Enseignant (après poursuite d’étude en Master)
- Traducteur/ correcteur/ interprète
- Secrétariat bilingue / trilingue
- Agent de valorisation du patrimoine
Secteurs d'activité
- Secteurs d’activités
- · Concours de la fonction publique et de l’enseignement
- · Métiers de la médiation culturelle internationale
- · Métiers de la diplomatie culturelle
- · Métiers du livre, de la traduction (écoles de traduction et d’interprétariat, pour lesquelles deux langues étrangères sont requises à un niveau élevé)
- · Emplois dans le tourisme, le commerce international
Réglementations
A compléter (Reprise)
Composition des jurys
Formation initiale
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur ) : 100% d’enseignants du cursus
Contrat d'apprentissage
Non
Formation continue
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur ) : 100% d’enseignants du cursus
Contrat de professionnalisation
Non
Candidature individuelle
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur ) : 100% d’enseignants du cursus
VAE
Enseignants, professionnels, président de la commission pédagogique et directeur de la formation continue.
Métiers visés (codes ROME)
Informations générales
- Code
- RNCP9160
- Type d'enregistrement
- Enregistrement de droit
- Date de décision
- —
- Date d'effet
- —
- Fin d'enregistrement
- —